The Need for a National Terminology Policy for South Africa
Abstract
The language policy of a country has an influence on terminology development while it also determines the status of a language and the number of languages to be developed. Although several international and national terminology policies are readily available terminology work is currently not practised in South Africa according to a national terminology policy. The point of departure in terminology work is always conceptual. It is, therefore, important to work according to a subject-oriented terminography approach to harvest terminology. This approach is usually used simultaneously, and in conjunction with other approaches, such as language planning-oriented, translation-oriented, linguistic community-oriented, process-oriented, functional, and interactive approaches to develop the official languages of South Africa. The hegemony of English, however, hampers terminology development in the other official languages. There is a lack of coordination and cooperation among terminology agencies which lead to duplication of projects. The national terminology office, i.e. the Terminology Coordination Section (TCS), National Language Service, Department of Sport, Arts and Culture, is the main beneficiary of a national terminology policy, and it should provide guidelines to other terminology agencies. Terminology policies and the need for a national terminology policy for South Africa are described and the eventual roadmap for the acceptance of the national terminology policy recently drafted, is supplied. A national terminology policy could assist in promoting the official, provincial, and local languages to become functional languages in all spheres of human activity. Keywords: bilingual, copyright, language for special purposes, language planning-oriented terminography approach, linguistic community-oriented terminography approach, multilingual, policy, polythematic, register, subject-oriented terminography approach, term bank, terminography, terminology, translation-oriented terminography approachCopyright of all material published in Lexikos will be vested in the Board of Directors of the Woordeboek van die Afrikaanse Taal. Authors are free, however, to use their material elsewhere provided that Lexikos (AFRILEX Series) is acknowledged as the original publication source.
Creative Commons License CC BY 4.0