L.J. van der Veen et S. Bodinga-bwa-Bodinga. Gedandedi sa Geviya / Dictionnaire Geviya-Francais

  • P.A. Mavoungou Département des Sciences du Langage, Université Omar Bongo, Libreville, République Gabonaise et Département d'Afrikaans et du Néerlandais, Université de Stellenbosch, Stellenbosch, République d'Afrique du Sud

Abstract

La parution aux Éditions Peeters de l'ouvrage de référence lexicographique intitulé Gedandedi sa Geviya/Dictionnaire Geviya-Francais (en abrégé DGF dans les reste de l'article) a été accueilli avec joie et fierté aussi bien par les locuteurs geviya1 en particulier que par les Gabonais en général. Ce dictionnaire, résultat d'une longue et fructueuse collaboration scientifique entre Lolke van der Veen et S?bastien Bodinga-bwa-Bodinga, marque le d?but d'une nouvelle ére dans la rédaction des dictionnaires au Gabon. En effet, la majorité  des ouvrages de référence lexicographique disponibles dans les langues gabonaises sont des dictionnaires bilingues rédigés par les missionnaires catholiques et protestants ou par les administrateurs coloniaux dans la période allant de 1800 à 1960, date de l'accession du Gabon à la souveraineté internationale (Nyangone Assam et Mavoungou 2000, Mavoungou 2001).
Published
2004-11-30
How to Cite
Mavoungou, P. (2004). L.J. van der Veen et S. Bodinga-bwa-Bodinga. Gedandedi sa Geviya / Dictionnaire Geviya-Francais. Lexikos, 14. https://doi.org/10.5788/14-0-710
Section
Resensies / Reviews