Buitetekste in 'n elektroniese gebaretaalwoordeboek

  • Hanelle Fourie Blair Buro van die Woordeboek van die Afrikaanse Taal, Stellenbosch, Suid-Afrika en Departement Afrikaans en Nederlands, Universiteit Stellenbosch, Stellenbosch, Suid-Afrika
Keywords: afrikaans, data distribution, deaf target users, dictionary, electronic dictionaries, frame structure, foundation phase, lexicographic functions, lexicography, mini grammar, outer texts, sign language


Outer Texts in an Electronic Sign Language Dictionary.The suggestions made in this article about outer texts in an electronic sign language dictionary serve as part of a complete concept model suggested specifically for the De la Bat School for the Deaf in Worcester, South Africa (Fourie 2013). The purpose of the proposed dictionary is to give the learners of the De la Bat School electronic access to written school word lists, with signs and examples in sign language displayed in video format — therefore in the form of an electronic dictionary. A written word list does not meet the needs of school learners in this case and a dictionary that is designed for the Deaf target users at the school will be of far greater value in the learners' communication in both sign language and the written language.The article discusses data distribution and the use of a frame structure, the use of outer texts and also supplies examples of outer texts in existing sign language dictionaries, whether electronic or not. Following that suggestions for outer texts in the context of the model are made with illustrating examples.
How to Cite
Fourie Blair, H. (2014). Buitetekste in ’n elektroniese gebaretaalwoordeboek. Lexikos, 24(1). https://doi.org/10.5788/24-1-1255