Bridging across Polysemic Senses in Bilingual Specialized Dictionaries for ESP Learners

  • Huaguo Lu School of Foreign Studies, Nanjing University of Science and Technology, China (https://orcid.org/0009-0007-9825-3661) (Corresponding Author)
  • Yundong Geng Huazhong Agricultural University, Wuhan, China (https://orcid.org/0000-0002-8519-0821)

Samenvatting

Die oorbrugging van polisemiese betekenisse in tweetalige gespesialiseerde woordeboeke vir ESD-leerders. Navorsing het getoon dat polisemiese betekenisse (betekenisskakels) gebruik kan en moet word om die aanleer van polisemie te vergemaklik. Betekenisskakels het egter min aandag in gespesialiseerde leksikografie ontvang aangesien die fokus op domeinspesifiekheid die aantal polisemiese betekenisse wat in gespesialiseerde woordeboeke opgeneem kan word, aansienlik verminder het. Die deskriptiewe skuif in terminologienavorsing en die implikasies wat die kognitiewe semantiek vir aanleerderwoordeboeke inhou, het die weg gebaan vir die verdere hantering van betekenisskakels in gespesialiseerde woordeboeke vir leerders (GWL's). Deur rekenaarverwante leksikale items as voorbeelde te gebruik, word daar in hierdie artikel drie riglyne vir die hantering van polisemie in GWL's voorgestel met die doel om polisemiese betekenisse wat nie tot 'n gegewe vakgebied behoort nie, op te neem, terwyl die fokus steeds op die vakgebied bly. Vier modelle vir die beskrywing van betekenisskakels in tweetalige gespesialiseerde woordeboeke vir ESD-leerders (TGWL's) word ook voorgestel. Afhangende van die omvang van die oorvleueling tussen die doeltaalekwivalente (DT-ekwivalente) van die bron- en doelbetekenisse sowel as die gevolge van ander faktore, word die betekenisskakels voorgestel deur die betekenisse logies te orden, deur die bronbetekenis1 by te voeg, deur logiese ordening met 'n kort verklaring te kombineer, of deur die bronbetekenis en 'n kort verklaring te verskaf. Die riglyne en modelle kan help om die vernaamste situasies wat leksikograwe teëkom wanneer hulle betekenisskakels in tweetalige gespesialiseerde woordeboeke vir ESD-leerders beskryf, te hanteer, en hopelik bydra tot leerders se aanleer van tegniese betekenisse. Sleutelwoorde: betekenisskakels, aanleer van tegniese betekenisse, tweetalige gespesialiseerde aanleerderwoordeboeke, domeinspesifiekheid, riglyne, modelle, semantiese afstand, oorvleueling van doeltaalekwivalente
Gepubliceerd
2024-11-08
Citeerhulp
Lu, H., & Geng, Y. (2024). Bridging across Polysemic Senses in Bilingual Specialized Dictionaries for ESP Learners. Lexikos, 34(1), 486-508. https://doi.org/10.5788/34-1-1949
Sectie
Artikels/Articles