A Lexico-phonetic Comparison of Olukumi and Lukumi: A Procedure for Developing a Multilingual Dictionary
Résumé
Une comparaison lexico-phonétique d'Olukumi et de Lukumi: une procédure pour développer un dictionnaire multilingue. En général, la plupart des dictionnaires multilingues ne donnent pas d'informations lexicales et phonétiques adéquates (comme les contrastes et les distributions). Cela pourrait retarder l'apprentissage des langues (en particulier chez les apprenants de langue seconde). Cette étude démontre un affichage comparatif des dispositifs phonétiques lexico de Lukumi et d'Olukumi dans un dictionnaire multilingue proposé. L'étude, basée sur la sémantique cognitive et les théories de la variation, prouve que cet affichage révèle comment l'utilisateur peut distinguer les détails lexicales et phonétiques dans et entre les langues.Les listes de mots Lukumi téléchargées (132 mots) ont été utilisées pour obtenir des informations sur les équivalents Olukumi grâce à une interview orale menée à Ukwunzu, une importante communauté parlant olukumi dans l'État du Delta, au Nigeria.Cependant, 74 mots ont été délibérément sélectionnés pour l'analyse comparative tandis que 23 mots ont été utilisés pour démontrer la compilation du dictionnaire. Grâce à l'analyse comparative, des variantes libres, des mots synonymes et polysémiques ont été découverts et affichés dans le dictionnaire. L'étude conclut qu'une comparaison (et une analyse) lexicales et phonétiques adéquates des mots est essentielle à la compilation d'un dictionnaire multilingue et facilitera l'utilisation des dictionnaires et l'apprentissage des langues.Copyright of all material published in Lexikos will be vested in the Board of Directors of the Woordeboek van die Afrikaanse Taal. Authors are free, however, to use their material elsewhere provided that Lexikos (AFRILEX Series) is acknowledged as the original publication source.
Creative Commons License CC BY 4.0