La Création du Néologisme Français dans le Dictionnaire Général Bilingue Arabe–Français Moderne
Résumé
Le présent article a pour objet d'étudier pourquoi et comment le dictionnaire général bilingue arabe–français moderne pourrait provoquer des néologismes français comme correspondants à des entrées et sous-entrées arabes étiquetées d'un domaine scientifique ou technique. Pour ce faire, la présente étude se propose de travailler sur la lettre [th] du dictionnaire général bilingue arabe–français Abdelnour moderne daté de l'année 2002. Ce dictionnaire est considéré comme l'un des dictionnaires généraux bilingues arabe–français les plus utilisés dans le monde arabe.Copyright of all material published in Lexikos will be vested in the Board of Directors of the Woordeboek van die Afrikaanse Taal. Authors are free, however, to use their material elsewhere provided that Lexikos (AFRILEX Series) is acknowledged as the original publication source.
Creative Commons License CC BY 4.0