La Création du Néologisme Français dans le Dictionnaire Général Bilingue Arabe–Français Moderne

  • Ibada Hilal Département de Langue et Littérature Françaises, Université de Jordanie, Amman, Jordanie
Mots-clés : néologisme Français, dictionnaire général bilingue Arabe–Français moderne, unité lexicale, paléologisme, corpus, écart culturel

Résumé

Le présent article a pour objet d'étudier pourquoi et comment le dictionnaire général bilingue arabe–français moderne pourrait provoquer des néologismes français comme correspondants à des entrées et sous-entrées arabes étiquetées d'un domaine scientifique ou technique. Pour ce faire, la présente étude se propose de travailler sur la lettre [th] du dictionnaire général bilingue arabe–français Abdelnour moderne daté de l'année 2002. Ce dictionnaire est considéré comme l'un des dictionnaires généraux bilingues arabe–français les plus utilisés dans le monde arabe.
Publié-e
2019-11-29
Comment citer
Hilal, I. (2019). La Création du Néologisme Français dans le Dictionnaire Général Bilingue Arabe–Français Moderne. Lexikos, 29(1). https://doi.org/10.5788/29-1-1523
Rubrique
Lexikonotas/Lexiconotes