Furthering the Aim of Multilingualism through Integrated Terminology Development

Pumlani M. Sibula

Abstract


Abstract: This article aims at giving a brief account of how the activities of the Unit for isiXhosa, one of the five units of the Stellenbosch University Language Centre, contributes to the development of integrated technical terminology lists for all departments of the University. After the reason for this terminology development has been explained, a description is given of the six trilingual terminology lists that have been compiled so far. On a discussion of the problem of finding suitable isiXhosa terminological equivalents follows an exposition of the methodology used in compiling these lists. Finally it is shown how the collaboration with various bodies benefits the Unit for isiXhosa. The article concludes by stating how these lists have been received and are made known.

Keywords


MULTILINGUALISM, TERMINOLOGY DEVELOPMENT, EQUIVALENTS, SUBJECT AND LANGUAGE PRACTITIONERS, ACADEMIC LANGUAGE, TRANSLATION, TERM-FORMATION, TECHNICAL TERMINOLOGY, WORD LISTS

Full Text:

PDF


DOI: https://doi.org/10.5788/17-0-567

Refbacks

  • There are currently no refbacks.



ISSN 2224-0039 (online); ISSN 1684-4904 (print)

Creative Commons License CC BY 4.0


Powered by OJS and hosted by Stellenbosch University Library and Information Service since 2011.


Disclaimer:

This journal is hosted by the SU LIS on request of the journal owner/editor. The SU LIS takes no responsibility for the content published within this journal, and disclaim all liability arising out of the use of or inability to use the information contained herein. We assume no responsibility, and shall not be liable for any breaches of agreement with other publishers/hosts.

SUNJournals Help