De la problématique des articles synopsis dans la compilation des dictionnaires au Gabon*
Abstract
Abstract: Le caractère multilingue et multiculturel du Gabon résulte de l'environnement linguistiqueet sociolinguistique, dont il faut tenir compte dans la compilation des dictionnaires. Parrapport aux articles simples les articles synopsis offrent une meilleure approche dans le transfertdes données linguistiques et culturelles dans les dictionnaires. Autrement dit, au Gabon l'attentiondoit porter sur l'utilisation des articles synopsis dans la compilation des dictionnaires, en vue derefléter dans ses ouvrages la diversité linguistique et culturelle de ce pays. Ceci est d'autant plusvrai que l'utilisation des articles synopsis ne dépend aucunement de la typologie du dictionnaire.Cet article à pour but de suggérer les différentes approches méthodologiques à partir desquellesles lexicographes et compilateurs des dictionnaires peuvent utiliser les articles synopsispour présenter les données linguistiques et sociolinguistiques. Ces approches méthodologiquesprennent en compte l'utilisation de ces articles dans différents types des dictionnaires. Ces développementsseront discutés et évalués en fonction de leurs capacités à traiter l'aspect encyclopédiquedes items lexicaux. L'accent ne sera pas seulement porté sur le traitement des articles synopsisdans la nomenclature, mais aussi sur les post-textes qui peuvent aussi contenir un texte avec uneliste de tous les items qui sont les unités de traitement de ces articles dans cette partie centrale dudictionnaire.En d'autres termes, le point central de cet article est l'utilisation des articles synopsis dans lanomenclature, complétée par les régistres alphabétiques contenus dans les post-textes en vue de lacompilation des différents types des dictionnaires polyaccessibles en fournissant aux usagers desmoyens d'accès rapide pour atteindre les données aussi bien linguistiques que culturelles.Mots-clés: ARTICLE SYNOPSIS, ITEMS LEXICAUX, ARTICLE SIMPLE, SIGNE LEMME,ASPECTS LINGUISTIQUES, TYPES DE MACROSTRUCTURES, ASPECTSAbstract: The Problematics of Synopsis Articles in the Compilation of Dictionaries in Gabon. Gabon has a multilingual and multicultural character resulting in a linguistic and sociolinguistic environment that must be taken into account in the compilation of dictionaries. Compared to simple articles, synopsis articles offer a better approach to the transfer of linguistic and cultural information in dictionaries. In other words, in Gabon, the focus should be on the use of synopsis articles in dictionaries that must be compiled to take into account and convey in these works the linguistic and cultural diversity of this country. This is very important because the utilisation of synopsis articles does not depend on dictionary typology. The aim of this article is to suggest different methodological approaches for which lexicographers and compilers of dictionaries can use synopsis articles to present linguistic and cultural data. These methodological approaches take into account the use of these articles in different types of dictionaries. These developments will be discussed and evaluated for their ability to present and treat the encyclopedic aspect of lexical items. The emphasis will not only be on the treatment of synopsis articles in the central list, but also on back matter texts that can also contain a text with a list of all the items which are the treatment units of these articles in this central part of the dictionary. In other words, the focal point of this article is directed at the level of the utilisation of synopsis articles in the central list which will be completed by alphabetical registers in the back matter texts for the compilation of different types of dictionaries which will be polyaccessible in offering to users rapid access means to reach both linguistic and cultural data.Keywords: SYNOPSIS ARTICLE, TYPES OF MACROSTRUCTURES, SINGLE ARTICLE, LEMMA SIGN, LINGUISTIC AND EXTRALINGUISTIC ASPECTS, TARGET GROUP, DATA CATEGORIES, CULTURE-BOUND LEXICAL ITEMSCopyright of all material published in Lexikos will be vested in the Board of Directors of the Woordeboek van die Afrikaanse Taal. Authors are free, however, to use their material elsewhere provided that Lexikos (AFRILEX Series) is acknowledged as the original publication source.
Creative Commons License CC BY 4.0