Die rol van die US se Departement Afrikaans en Nederlands in die ontwikkeling van die Afrikaanse leksikografie onder Nederlandse invloed: Verklarende standaardwoordeboeke
Abstract
The Role of Stellenbosch University's Department of Afrikaans and Dutch in the Development of Afrikaans Lexicography: Development under Dutch Influence.This article investigates the role of Stellenbosch University's Department of Afrikaans and Dutch in the development of Afrikaans lexicography through their involvement in two standard descriptive dictionaries, the Verklarende Handwoordeboek van die Afrikaanse Taal en Nasionale Woordeboek. This is done against the background of the influence of Dutch on Afrikaans lexicography. The influence of Dutch on both the macro- and microstructures of these dictionaries are investigated. A gradual movement away from Dutch influence and the contribution of these dictionaries to the development of Afrikaans lexicography are also indicated. When corresponding editions of the two dictionaries are compared, Nasionale Woordeboek seems to show less Dutch influence than Verklarende Handwoordeboek van die Afrikaanse Taal. However, since the beginning of the 1990s (after no new editions Nasionale Woordeboek appeared) Verklarende Handwoordeboek van die Afrikaanse Taal has slowly but surely started to free itself from Dutch influence. The result of this is that the most recent edition of the Verklarende Handwoordeboek van die Afrikaanse Taal gives evidence of Afrikaans as an independent language that no longer needs to rely on Dutch.Copyright of all material published in Lexikos will be vested in the Board of Directors of the Woordeboek van die Afrikaanse Taal. Authors are free, however, to use their material elsewhere provided that Lexikos (AFRILEX Series) is acknowledged as the original publication source.
Creative Commons License CC BY 4.0