Digitizing the Monolingual Lusoga Dictionary: Challenges and Prospects

Minah Nabirye, Gilles-Maurice de Schryver


This article recounts the genesis, growth and turbulent events that accompanied the compilation of the Eiwanika ly'Olusoga, that is, the Monolingual Lusoga Dictionary. Contrasting academia with the trade, legacy with state-of the-art dictionary compilation software, high praise and visibility with daily and down-to-earth drudgery, it recounts the events chronologically, from humble to grand, from paper to digital, from success to insignificance, and leads to a set of highly realistic proposals to be considered by all those involved in the compilation of explanatory diction­aries for the African languages.


monolingual lexicography, dictionary compilation soft­ware, funding, academia, trade, digitization, lusoga, uganda

Full Text:


DOI: https://doi.org/10.5788/23-1-1217


  • There are currently no refbacks.

ISSN 2224-0039 (online); ISSN 1684-4904 (print)

Creative Commons License CC BY 4.0

Powered by OJS and hosted by Stellenbosch University Library and Information Service since 2011.


This journal is hosted by the SU LIS on request of the journal owner/editor. The SU LIS takes no responsibility for the content published within this journal, and disclaim all liability arising out of the use of or inability to use the information contained herein. We assume no responsibility, and shall not be liable for any breaches of agreement with other publishers/hosts.

SUNJournals Help