A Translation Dictionary of Phrasal Verbs: An Ongoing Project

Mohamed Helmy Heliel


The paper centres on a plan for an English-Arabic phrasal verb dictionary for Arab trainee translators. Such a dictionary answers a pressing need. It is not a bilingual dictionary but a translation one. This requires special lexicographical treatment as regards selection of headwords, structure of phrasal verbs, literal and figurative usage, definitions, synonyms, illustrative examples, relatedness of meaning, order of senses, collocations and discriminated equivalents.


phrasal verbs, translation difficulties, phrasal verb translation dictionary, headwords, derivatives, figurative sense, structure, definitions, synonyms, meaning relatedness, senses, collocations

Full Text:


DOI: https://doi.org/10.5788/6-1-1024


  • There are currently no refbacks.

ISSN 2224-0039 (online); ISSN 1684-4904 (print)

Creative Commons License CC BY 4.0

Powered by OJS and hosted by Stellenbosch University Library and Information Service since 2011.


This journal is hosted by the SU LIS on request of the journal owner/editor. The SU LIS takes no responsibility for the content published within this journal, and disclaim all liability arising out of the use of or inability to use the information contained herein. We assume no responsibility, and shall not be liable for any breaches of agreement with other publishers/hosts.

SUNJournals Help