Lexicographie et enseignement de langues liées à l'immigration: note sur le contexte sociolinguistique de l'élaboration du dictionnaire finnois–lingala–français

Kadima Batumona Adi Gilbert

Abstract


Lexicography and Language Teaching Related to Immigration: Note on the Sociolinguistic Context of the Development of the Finnish–Lingala–French Dictionary.

The Finnish–Lingala–French Dictionary discussed in this article was compiled within the context of immigration. It illustrates the support for migrants in their host coun­try under the right to language recognized for every human being and under international law establishing the cultural rights of migrants. Our contribution to this issue, intended to be lin­guis­tic, addresses some aspects of the cultural rights of migrants whereby their recognition has resulted in a lexicographical activity concerning Lingala whose presence in Finland can only be explained because of immigration.


Keywords


lexicography, language teaching, immigration, human rights, cultural rights of migrants, multilingualism, right to language



DOI: https://doi.org/10.5788/23-1-1226

Refbacks

  • There are currently no refbacks.



ISSN 2224-0039 (online); ISSN 1684-4904 (print)

Creative Commons License CC BY 4.0


Powered by OJS and hosted by Stellenbosch University Library and Information Service since 2011.


Disclaimer:

This journal is hosted by the SU LIS on request of the journal owner/editor. The SU LIS takes no responsibility for the content published within this journal, and disclaim all liability arising out of the use of or inability to use the information contained herein. We assume no responsibility, and shall not be liable for any breaches of agreement with other publishers/hosts.

SUNJournals Help