Lexicographie et enseignement de langues liées à l'immigration: note sur le contexte sociolinguistique de l'élaboration du dictionnaire finnois–lingala–français

  • Kadima Batumona Adi Gilbert Centre de recherche pour l'instrumentalisation du cilubà (CRIC / Finlande), Centre de linguistique théorique et appliquée (CELTA / RD-Congo), Ghent University, Ghent, Belgium
Keywords: lexicography, language teaching, immigration, human rights, cultural rights of migrants, multilingualism, right to language

Abstract

Lexicography and Language Teaching Related to Immigration: Note on the Sociolinguistic Context of the Development of the Finnish–Lingala–French Dictionary. The Finnish–Lingala–French Dictionary discussed in this article was compiled within the context of immigration. It illustrates the support for migrants in their host coun­try under the right to language recognized for every human being and under international law establishing the cultural rights of migrants. Our contribution to this issue, intended to be lin­guis­tic, addresses some aspects of the cultural rights of migrants whereby their recognition has resulted in a lexicographical activity concerning Lingala whose presence in Finland can only be explained because of immigration.
Published
2013-12-20
How to Cite
Batumona Adi Gilbert, K. (2013). Lexicographie et enseignement de langues liées à l’immigration: note sur le contexte sociolinguistique de l’élaboration du dictionnaire finnois–lingala–français. Lexikos, 23(1). https://doi.org/10.5788/23-1-1226
Section
Projekte/Projects