@article{Lindemann_2014, title={Creating a German–Basque Electronic Dictionary for German Learners}, volume={24}, url={https://lexikos.journals.ac.za/pub/article/view/1266}, DOI={10.5788/24-1-1266}, abstractNote={<p>In this paper, we introduce the new electronic dictionary project EuDeLex, which is currently being worked on at UPV-EHU University of the Basque Country.1 The introduction addresses the need for and functions of a new electronic dictionary for that language pair, as well as general considerations about bilingual lexicography and German as foreign language (GFL).</p><p>The language pair German–Basque, which can be called less-resourced or medium-density, does not have any lexicographical antecedents that could be updated or adapted. Nevertheless, existing monolingual lexicographical databases and a newly created German–Basque parallel corpus support the editing process of the new dictionary. We explain our workflow in macrostructure and microstructure design and editing, and propose a first iteration of the online user interface and publishing process.<br /><br /></p&gt;}, number={1}, journal={Lexikos}, author={Lindemann, David}, year={2014}, month={Oct.} }