La Création du Néologisme Français dans le Dictionnaire Général Bilingue Arabe–Français Moderne

Ibada Hilal


Creation of French Neologism in the Modern Arabic–French General Bilingual Dictionary.

The purpose of this article is to investigate why and how the modern Arabic–French general bilingual dictionary could induce French neologisms corresponding to labeled Arabic entries and subentries of a scientific or technical domain. To do this, the present study proposes to work on the letter [th] of the Arabic–French general bilingual dictionary Abdelnour Modern (2002). This dictionary is considered as one of the most used Arabic–French general bilingual dictionaries in the Arab World.


French neologism; modern Arabic–French general bilingual dictionary; lexical unit; paleologism; corpus; culture gap

Full Text:




  • There are currently no refbacks.

ISSN 2224-0039 (online); ISSN 1684-4904 (print)

Creative Commons License CC BY 4.0

Powered by OJS and hosted by Stellenbosch University Library and Information Service since 2011.


This journal is hosted by the SU LIS on request of the journal owner/editor. The SU LIS takes no responsibility for the content published within this journal, and disclaim all liability arising out of the use of or inability to use the information contained herein. We assume no responsibility, and shall not be liable for any breaches of agreement with other publishers/hosts.

SUNJournals Help