ILALOK. Dictionnaire vili–français/Mpisukulu bi kum' bi tshi vili ku tshi mputu.

P.A. Mavoungou

Abstract


On connaît le vif intérêt de l'Institut des Langues Locales au Kouilou pour la promotion des langues maternelles et des cultures dont elles sont le véhicule irremplaçable. La parution aux Éditions L'Harmattan du Dictionnaire vili–fran-çais en 2008 vient couronner des années d'efforts acharnés et de privations. Ce dictionnaire, consacré au civili, poursuit ainsi la tradition des ouvrages lexico-graphiques commencés par les missionnaires. Pour le civili notamment on peut citer les contributions des révérends pères Derouet (n.d.) et Marichelle (1902) qui furent imprimés à la vieille imprimerie de Loango. Dans la préface du Dic-tionnaire vili–français (en abrégé DVF dans le reste du texte), le R.P. Marichelle précise que la parution de son dictionnaire vient compléter l'oeuvre du R.P. Derouet auteur du Dictionnaire français–vili. Hormis les travaux lexicographi-ques sur le civili, deux autres ouvrages ont également été publiés. Il s'agit de Proverbes et dictons du Loango en Afrique Centrale de René Mavoungou Pambou (1997) et de Parlons vili de Gervais Loembé (2005). La parution du Dictionnaire vili–français complète parfaitement bien cette série.

Full Text:

PDF


DOI: https://doi.org/10.5788/19-0-454

Refbacks

  • There are currently no refbacks.



ISSN 2224-0039 (online); ISSN 1684-4904 (print)

Creative Commons License CC BY 4.0


Powered by OJS and hosted by Stellenbosch University Library and Information Service since 2011.


Disclaimer:

This journal is hosted by the SU LIS on request of the journal owner/editor. The SU LIS takes no responsibility for the content published within this journal, and disclaim all liability arising out of the use of or inability to use the information contained herein. We assume no responsibility, and shall not be liable for any breaches of agreement with other publishers/hosts.

SUNJournals Help